“Todas las almas” (poema)

Paul Auster (Newark, Nueva Jersey, Estados Unidos, 1947)

En esta ocasión, vuelvo a trareros un poco de poesía. Esta vez, de manos de Paul Auster. Apareció el poema en el libro “Escritura mural“. Espero que sea de vuestro agrado.

 

TODAS LAS ALMAS

Anonimato y témpano: noviembre

por su solo nombre, bailando

hasta la muerte

por entre el habla rota

de azada y surco

cayendo

desde el alero de lo irresistible: este

vómito

que el martillo idolatra

modelado

en las zonas de sangre.

 

Una transfusión de negrura,

paz generada,

cercando la masacre.

 

Vida igual a vida.

 

OTRAS ENTRADAS SOBRE PAUL AUSTER EN EL BLOG

“El exilio” (libro)

R.A. Salvatore (Massachusetts, Estados Unidos, 1959)

En esta ocasión, comentamos el libro “El exilio“, segundo volumen de la trilogía “El elfo oscuro“, escrito por el norteamericano R.A. Salvatore. Podéis ver el comentario correspondiente al final de la entrada.

La acción de “El exilio” transcurre inmediatamente después de “La morada“. Un todavía joven Drizzt Do’Urden escapa de su familia, renegando de ella y del culto maligno de la diosa-araña Lloth. Su vagabundeo por la Antípoda Oscura, región donde los drow y demás razas sombrías conviven en la oscuridad total. Allí podrá conocer, al fin, el verdadero sentido de la amistad, vivir ese sentimiento, a la par que experiencias no demasiado agradables (enfrentarse a la cruel naturaleza del páramo, la soledad, etc.). Además, aparecerán nuevos personajes que ampliarán, gracias a su carisma, el universo de Dungeons and Dragons. Es el caso de otro drow, Jarlaxle.

Este segundo tomo se sustenta más de la acción que de la intriga política, tal y como caracteriza la primera entrega; sin embargo, se complementa con apuntes morales y filosóficos a lo largo de las páginas. Igual se hecha de menos, aunque Salvatore nos incita a la reflexión en más de una ocasión. Como continuación, “El exilio” está bien para entender los orígenes de Drizzt, su personalidad y el por qué abandona de una vez por todas la Antípoda Oscura.

 

OTRAS ENTRADAS SOBRE R.A. SALVATORE EN EL BLOG

 

Nuevo espacio

Como ya sabréis, este blog cuenta con la sección “Opiniones // opinions“, donde doy mi punto de vista acerca del mundo de la cultura, especialmente el literario. Durante meses, este espacio llamado “Los versos de David” ha ido intercalando mi punto de vista con la obra literaria tanto de mi cosecha como la de otros autores de más peso.

Doté tal sección al blog porque no pensé abrir un canal específico, pero a lo largo de las semanas y atendiendo a la tónica general de esta página, a finales de septiembre decidí crear un espacio exclusivo para mi opinión. Como ya explico en la primera entrada, no dejaré de banda “Los versos de David“. Irán ambos en paralelo, actualizándose como siempre (cuando se pueda).

Querría agradeceros a todos vuestras visitas e interacciones. Sin vosotros, ambos proyectos no se llevarían a cabo. Muchas gracias.

 

Os dejo con el nuevo blog, titulado “De versos y prosas. Un blog cultural.“. Espero que sea de vuestro agrado.

http://deversosyprosas.blogspot.com.es/

“El intruso” (poema)

José Agustín Goytisolo (Barcelona, Cataluña, 1928-1999)

En esta tarde lluviosa os presentamos un poema de José Agustín Goytisolo. Espero que sea de vuestro agrado.

 

EL INTRUSO

Sólo te vi en fotografías

pues tu abandono ocurrió antes

de que llegara yo a este mundo.

 

Sí: fui un proscrito desgraciado

y parecía que tu puesto

iba a ocuparlo yo. Maldigo

 

tu muerte aún. Porque no pude

luchar contra un fantasma ausente

que fue todo mejor que yo.

 

Le daba vueltas a tu sombra.

Mi padre casi me ignoraba

y busqué amparo en otros brazos.

 

Y no era yo el que molestaba

sino tu huida. Sin saberlo

me convertiste en intruso.

“Un paseo” (poema)

Raymond Carver (Estados Unidos, 1939-1988)

Como de costumbre, otro poema de Raymond Carver en “Los versos de David“. Espero que os guste.

UN PASEO

Fui a dar un paseo por la vía del tren.

La seguí durante un rato

y me salí en el cementerio del pueblo.

Allí descansa un hombre entre

sus dos esposas. Emily van der Zee

está a la derecha de John van der Zee.

Mary, la segunda señora van der Zee,

amantísima esposa también, a su izquierda.

Primero se fue Emily, después Mary.

Al cabo de unos años, el propio John van der Zee.

Once hijos nacieron de esas uniones.

También están muertos a estas alturas.

Éste es un lugar silencioso. Un lugar tan bueno como

cualquier otro para descansar del paseo, sentarme y

pensar en mi propia muerte, que se acerca.

Pero no lo entiendo, no lo entiendo.

Todo lo que sé de esta vida llena de sudor y delicadezas,

de la mía y la de los demás,

es que dentro de poco me levantaré

y dejaré este lugar tan insólito

que ofrece amparo a los muertos. Este cementerio.

Me iré. Andando primero sobre un raíl

y luego sobre el otro.

OTRAS ENTRADAS SOBRE RAYMOND CARVER EN EL BLOG

Ens ha deixat una musa

Montserrat Abelló (Tarragona, 1918- Barcelona, 2014)

Sempre és dur i dolorós que mori algú, més encara qui ha sigut un bon referent per a la cultura, en aquest cas la catalana. Montserrat Abelló, poetessa de Tarragona i una de les veus líriques contemporànies catalanes més importants, ens va deixar fa quasi un mes.

Tothom que hem llegit la seva obra hem trobat una poesia plena d’amor i esperança, malgrat les ombres que la vida va donar a tota la gent de la seva generació. Montserrat Abelló va conèixer, com molts altres, el patiment de l’exili (ella va viure un grapat d’anys a Xile), a més de la desaparició d’amics i familiars al llarg del temps. Malgrat això, mai va deixar de somriure.

Des d’aquest petit blog voldríem també acomiadar-nos d’una gran figura inspiradora. Gràcies, senyora Abelló, per ensenyar-nos a viure amb una felicitat que ha d’estar per sobre de tot el que és dolent.

 

(1) “Mor als 96 anys la poeta Montserrat Abelló” (diari NacióDigital.cat, notícia del 9 de setembre del 2014)

 

ALGUNS POEMES DE MONTSERRAT ABELLÓ AL BLOG

“La morada” (libro)

R.A. Salvatore (Massachusetts, Estados Unidos, 1959)

Hoy recomendamos “La morada“, primer volumen de la trilogía “El elfo Oscuro“, escrito por R.A. Salvatore.

 

El libro narra el nacimiento y las desventuras de Drizzt Do’Urden, drow (o elfo oscuro) criado en Menzoberranzan, la mayor ciudad de su raza de la llamada Antípoda Oscura, un continente entero que se esconde bajo la tierra de los Reinos Olvidados. Una prosa exquisita donde se nos describen las vicisitudes de esta raza élfica adoradora de la reina araña Lloth, explicando, en parte, la maldad que reina entre los drows. En “La morada“, el joven Drizzt descubrirá la dura verdad de su gente e intentará combatir contra ello.

 

Si os gusta la literatura épica y fantástica, y además queréis iniciaros en el mundo no sólo de Dungeons and Dragons sino de los Reinos Olvidados, os recomiendo encarecidamente este libro para conocer a uno de los más carismáticos héroes de este universo.

“A la entrada del café”

Constantinos Kavafis (Alejandría, Egipto, 1863- 1933)

Os dejamos esta noche con un poema del griego Kavafis. Espero que sea de vuestro agrado.

 

A LA ENTRADA DEL CAFÉ

Algo que dijeron a mi lado atrajo

mi atención, a la entrada del café.

Vi entonces aquél hermoso cuerpo que parecía

haberlo creado Eros de lo hondo de su experiencia,

modelando con deleite la simetría de sus miembros;

irguiendo, escultural, su talla;

modelando con ternura el rostro

infundiéndole con el tacto de sus manos

la emoción en la frente, en los ojos y en los labios.

 

OTROS POEMAS DE KAVAFIS EN EL BLOG

“Afany de cors” (poema)

Josep Carner (Barcelona, Catalunya, 1884- Brusel·les, Bèlgica, 1970)

Avui presentem un poema del català Josep Carner titulat “Afany de cors“. Espero que sigui del vostre grat.

 

AFANY DE CORS

Afany de cors el món altera;

volten parelles esllanguides.

Hi ha fadrinardes, tot sospirs,

a les eixides;

i en els vorals de la ribera,

llàgrimes cauen, en els llirs,

de les traïdes.

 

I entre les vostres penjarelles,

blanca ridorta i heura bruna,

pel pontarró que l’aire mou

hom sent tot d’una

olor de colzes de donzelles

que somiaren l’amor nou

a la barana, al clar de lluna.

De Chéjov a Yirkévich (carta)

Antón Chéjov (Taganrog, Rusia, 1860- Badenweiler, Alemania, 1904)

En esta ocasión, os dejo con una carta del gran literato ruso Antón Chéjov dirigida a Yirkévich, escrita en Mélijovo, pequeña población al sur-oeste de Rusia, el 10 de marzo de 1895.

La poesía no es lo mío, nunca he escrito versos, mi cerebro se niega a conservarlos en la memoria, y con ellos me sucede igual que con la música, yo solo la siento, pero no puedo dar una explicación de por qué he experimentado placer o aburrimiento. Hace tiempo intenté escribirme con poetas y expresar mi opinión, pero no me salía nada y rápidamente me harté, como persona que es posible que sienta bien pero que expone sus pensamientos sin interés o precisión. Ahora normalmente me limito a escribir: <<me gusta>> o <<no me gusta>>. Su poema me ha gustado.

Respecto al cuento que está escribiendo, eso es otro asunto, y estoy preparado a criticarlo aunque sea en veinte hojas, y si usted me lo manda con tiempo y desea conocer mi opinión, con mucho gusto lo leeré y seguro que le escribiré y me sentiré libre al hacerlo.

La carta del difunto Krestovski, impresa en Istoricheski Véstnik, es una buena carta, la cual creo que va a tener éxito en los círculos literarios. En esa carta se siente un literato muy inteligente y benévolo.