“Un paseo” (poema)
Como de costumbre, otro poema de Raymond Carver en “Los versos de David“. Espero que os guste.
UN PASEO
“Fui a dar un paseo por la vía del tren.
La seguí durante un rato
y me salí en el cementerio del pueblo.
Allí descansa un hombre entre
sus dos esposas. Emily van der Zee
está a la derecha de John van der Zee.
Mary, la segunda señora van der Zee,
amantísima esposa también, a su izquierda.
Primero se fue Emily, después Mary.
Al cabo de unos años, el propio John van der Zee.
Once hijos nacieron de esas uniones.
También están muertos a estas alturas.
Éste es un lugar silencioso. Un lugar tan bueno como
cualquier otro para descansar del paseo, sentarme y
pensar en mi propia muerte, que se acerca.
Pero no lo entiendo, no lo entiendo.
Todo lo que sé de esta vida llena de sudor y delicadezas,
de la mía y la de los demás,
es que dentro de poco me levantaré
y dejaré este lugar tan insólito
que ofrece amparo a los muertos. Este cementerio.
Me iré. Andando primero sobre un raíl
y luego sobre el otro.”
OTRAS ENTRADAS SOBRE RAYMOND CARVER EN EL BLOG
- “De qué hablamos cuando hablamos de amor” (libro)
- “Dos mundos” (poema)
- “Mecánica popular” (relato)
- “El vendedor del libro del mundo” (poema)
- “En busca de trabajo” (poema)
- “Tres rosas amarillas” (libro)
“ciudad maya comida por la selva” (poema)
En esta ocasión, queremos rendirle homenaje al ya fallecido poeta mexicano José Emilio Pacheco mostrando un poema suyo titulado “ciudad maya comida por la selva“. Espero que sea de vuestro agrado.
CIUDAD MAYA COMIDA POR LA SELVA
“De la gran ciudad maya sobreviven
arcos
desmanteladas construcciones
vencidas
por la ferocidad de la maleza
En lo alto el cielo en que se ahogaron sus dioses
Las ruinas tienen
el color de la arena
Parecen cuevas
ahondadas en montañas
que ya no existen
De tanta vida que hubo aquí
de tanta
grandeza derrumbada
sólo perduran
las pasajeras flores que no cambian“
“Edades” (poema)
En esta ocasión, presentamos un poema del romántico alemán Friedrich Hölderin. Espero que sea de vuestro agrado.
EDADES
“¡Ciudades del Éufrates!
¡Calles de Palmira!
Bosques de columnas en llanuras desiertas,
¿qué sois?
Vuestras coronas,
por haber transgredido los límites
de los seres vivientes,
el humo y el fuego de los dioses
os las arrebataron.
Pero ahora estoy sentado debajo de las nubes (cada cual
encuentra el modo de su propio reposo), bajo
encinas bellamente ordenadas, sobre
un brezal de corzos, y extrañas
y muertas me resultan
las almas de los bienaventurados.“
“Sueño” (poema)
Os dejamos con un poema del mexicano Xavier Villaurrutia, aparecido en el libro “Reflejos” (editado en 1926). Espero que sea de vuestro agrado.
SUEÑO
“Nos juntó un sueño.
En el sueño rodábamos
como en un prado fresco.
¿Nos juntará la vida
como el sueño?
En el sueño reíamos
al sol naranja, agrio
en los ojos, húmedo
en las sienes.
Rodaba el sueño
y nosotros rodábamos
en el verde increíble
del prado.“
“Una vez, este poeta tuyo (…)”
En esta entrada os dejamos con un poema en prosa del indio Rabindaranth Tagore, premio Nobel de Literatura en 1913, publicado en “El jardinero“.
“Una vez, este poeta tuyo pensó no sé qué extraordinario canto épico; mas, ¡ay!, fui tan torpe, que mi canto vino a dar contra tus ajorcas repicantes; se rompió en cien pedazos armoniosos y se esparció a tus pies. Todo el tesoro de mis viejos cuentos guerreros se hundió en las olas reidoras, empapado en lágrimas…
¡Que tu amor me compense de esta pérdida! Y si este derecho mío a la fama inmortal ha de parar en ceniza con mi muerte, hazme inmortal tú mientras viva, y no lloraré por mi ruina, ni te culparé de ella.”
OTROS POEMAS DE TAGORE EN EL BLOG
“vivim entre marges (…)” (poema)
En aquesta ocasió volem presentar un poema de Montserrat Abelló, gran poetessa catalana del segle XX. Va aparèixer al llibre “Vida diària“, publicat al 1963.
“Vivim entre marges,
com les paraules
dins les blanques pàgines d’un llibre,
atapeïdes, ordenades
des que foren escrites.
Inexorablement fixades ahir.
Per ara restaré sotmesa;
però això ja fou
i el present se’ns escapa.
Tot va quedant fixat
com en un gran llibre mal escrit.
A banda i banda els marges
que el costum ens imposa
i al mig nosaltres
i les nostres paraules.”
ALTRES POEMES DE MONTSERRAT ABELLÓ AL BLOG
“Harto” (poema)
Hoy presentamos un poema breve del poeta chileno Alejandro Jodorowsky, publicado en el libro “Pasos en el vacío“. Espero que sea de vuestro agrado.
HARTO
“¡Basta de murallas chinas!
¡Que venga el ejército de bárbaros!
¡Que las leyes ancestrales
sean demolidas como bestias de yeso!
¡Que se abra un agujero en nuestras sienes
para que emane el almizcle y nos acose
una bandada de almas en celo!“
“¿Es agradable nacer” (poema)
Os presentamos hoy un fragmento del largo poema “Canto a mí mismo“, escrito por un clásico de los Estados Unidos, Walt Whitman. Espero que os guste.
“¿Es agradable nacer?
Pues yo os digo que es tan agradable morir.
Oídme:
Muero con el moribundo
y nazco con el niño que recogen los pañales.
Yo no sólo soy esto que se alarga entre mi sombrero y mis zapatos.
Mira atentamente la pluralidad del universo:
nada es igual y todo es bueno.
Buena es la tierra,
buenos los astros…
y las estrellas subalternas también.
Yo no soy sólo arcilla,
ni auxiliar de la arcilla tampoco.
Soy el compañero,
el semejante de ése,
tan inmortal y tan insondable como yo
(tal vez él no sabe que es inmortal,
pero yo sí lo sé).
Cada especie para sí y para los suyos.
Para mí los machos y las hembras,
para mí los adolescentes que luego amarán a las mujeres,
para mí el hombre altivo que se encabrita ante el desprecio,
para mí la novia
y la novicia,
para mí las madres
y las madres de las madres,
para mí los labios que me sonríen
y los ojos que lloran,
para mí los niños
y los que engendran a los niños.
¡Desnúdate!
No eres culpable,
no estás marchita
ni repudiada por ninguno.
Veo tu carne limpia.
Te veo a través del manto fino
o del refajo tosco…
y me quedo aquí…
tenaz,
empeñoso,
incansable…
no me puedes echar.”
“El poeta y su tiempo” (poema)
En esta entrada os dejo con un poema del alemán Hermann Hesse, titulado “El poeta y su tiempo“. Espero que su lectura sea de vuestro agrado.
EL POETA Y SU TIEMPO
“Fiel a las imágenes eternas, constante en la contemplación,
dispuesto para la acción y el sacrificio.
Pero en tu tiempo sin respeto
no tienes cátedra ni oficio, ni dignidad ni confianza.
Debe bastarte, en lugar perdido,
expuesto a los escarnios del mundo, consciente sólo de tu
vocación,
renunciar al brillo y al placer diario
y guardar los tesoros que jamás enmohecen.
La burla de mercados puede apenas dañarte
mientras para ti suene la sagrada voz;
si se muere entre dudas, te encontrarás despreciado
del propio corazón, como bufón sobre la tierra.
Mas para una futura perfección es preferible
servir con tristeza, sacrificarse sin acción,
que hacerse grande y rey traicionado
lo que otorga sentido a cuanto sufres: tu misión.”
OTRAS ENTRADAS SOBRE HERMANN HESSE EN EL BLOG
- “L’últim estiu de Klingsor” (libro)
- “Ein Traum (Un sueño)” (poema)
- “Noche de junio” (libro)
- “Página con esbozos” (poema)
“En busca de trabajo” (poema)
En el blog volvemos a presentar al escritor americano Raymond Carver y uno de sus últimos poemas. Espero que os guste.
EN BUSCA DE TRABAJO
“Siempre he querido trucha de montaña
de desayuno.
De repente, encuentro un sendero nuevo
a la cascada.
Empiezo a tener prisa.
Despierta,
dice mi mujer,
estás soñando.
Pero cuando intento levantarme,
la casa se ladea.
¿Quién está soñando?
Es mediodía, dice ella.
Mis zapatos nuevos esperan junto a la puerta,
relucientes.”
OTRAS ENTRADAS SOBRE CARVER EN EL BLOG
- “De qué hablamos cuando hablamos de amor” (libro)
- “Mecánica popular” (texto)
- “El vendedor del libro del mundo” (poema)
- “Dos mundos” (poema)